道格·温特 Doug Winter

视线本身是独特的。当完美视力受损并分解为模糊的结构和不确定的边缘时,它将如何影响人对物体、房屋、地点的既定认知?
Sight unto itself is unique. When perfect vision becomes impaired and dissolves into blurred structures and undefined edges, how does it affect established cognition of objects, home and place?

《雪天#8》摄影 染色铝板 122x182cm 1/1 2020
Snow Day #8, photograph on dye-infused aluminum panel, 122x182cm, 1/1, 2020

《反射光的光#7》摄影 染色铝板 182x122cm 1/1 2020
Light Inside Light Reflection #7, photograph on dye-infused aluminum panel, 182x122cm, 1/1, 2020
《东北,第3天》摄影 染色铝板 182x122cm 1/1 2020
North East, Day 3, photograph on dye-infused aluminum panel, 182x122cm, 1/1, 2020
《鸢尾花,第14天》摄影 染色铝板 182x122cm 1/1 2020
Iris, Day 14, photograph on dye-infused aluminum panel, 182x122cm, 1/1, 2020

模糊的生命轮廓是否会随着时间的推移而对物体和位置的记忆产生消解和冲刷?睁开朦胧的双眼,正在形成的世界显现在眼前,种种被散乱划定的结构。这些扭曲的色彩和光,告知我们生命的存在,带给我们意义、干扰、欢乐和痛苦。随着时间的流逝,我们的视觉边界逐渐建立起来,为语言、爱和善良寻得位置。父亲去世前两年丧失了视力,这些问题从那段经历中而来,启发了我的创作。

照顾父亲的时候,我请他详细描述他所看到的,每天去衡量他视力是变好还是变坏了。他总描述物体和风景的形状和颜色。我们的讨论激发了我的想象力,我开始重新创造这些视觉记忆。

这件作品讨论,下降的视力水平与记忆、色彩轮廓和光线之间分离、共享又独特互联关系,以及它们如何共同构成个人现实和历史的叙事。

Do the blurred contours of life meld and wash over time-worn memories of objects and station? Freshly opened and squinting eyes reveal a world is taking shape as loosely defined structures. These inflections of color and light inform our lives, giving us meaning, distraction, joy and pain. Collectively our visual boundaries build over time to allocate language, love, and kindness. These are the questions that inform my work which is inspired by my father’s loss of eyesight two years before his death.


While caring for my father, I’d ask him to describe in detail what he saw, measuring if his sight was better or worse depending on the day. He would describe shapes and colors of objects and landscapes. Our discussions informed my imagination, and I began recreating these visual memories.

This body of work speaks to the separate, shared and unique connection degraded eyesight has to memory, color contours and light and how collectively they comprise a nomenclature of personal reality and history.

《黎明#20》摄影 染色铝板 182x122cm 1/1 2020
Dawn of Day #20, photograph on dye-infused aluminum panel, 182x122cm, 1/1, 2020
《夏季天空流过的雨水,第10天》摄影 染色铝板 122x122cm 1/1 2020
Rain through Summer Sky, Day 10, photograph on dye-infused aluminum panel, 122x122cm, 1/1, 2020

我的大型染色铝板抽象摄影直接受益于生活本身的复杂与美好。自然的复原力是灵感的源泉。我用色彩指涉光和能量,创造出对被歪曲的现实状况的视觉表达。

经过改造的相机镜头可以扭曲拍摄物体的形状和色彩,赋予有形的物体一系列的情感。简化的抽象形式摧毁了视觉障碍,让更多的观众领略到以冥想的方式去观看。每一幅图像都是精心设计的记忆印象,一个让人去体验的丰富多彩的白日梦。


My large-scale abstract photographic images on dye-infused aluminum panels are informed directly from the untamed complexity and beauty of life. The resilience of nature is a constant source of inspiration. I use colors that reference light and energy, creating a visual expression of distorted reality.

A modified lens distorts the shape and color of the objects I photograph, pushing a formal object into a range of emotions. The simplified abstract forms break down visual barriers and allow a wider audience to appreciate the meditative act of viewing. Each image is an organized impression of memories, a colorful daydream displayed for the community to experience.

道格·温特是一位艺术和新闻出版类的摄影师,对社会意识方面给予关注。他的作品涵盖抽象和具象摄影,以大幅的染色铝板抽象摄影最为人所知。
Doug Winter is a fine art and editorial photographer with a focus on social awareness. He works in both abstract and representational photography. He is best known for his large scale abstract photographic images on dye-infused aluminum panels.