我的作品探索那些时间仿佛被暂停的瞬间——脆弱、如梦似幻,或充满生命力。我运用手工剪裁的纸张,通过层叠和立体的技法,创造出视觉叙事,暗示内在世界、记忆和想象中的未来。
My works explore moments when time feels suspended—fragile, dreamlike, or intensely alive. Using hand-cut paper in both layered and 3D techniques, I create visual narratives that suggest inner worlds, memories, and imagined futures.

Beatrice Sartori, Snowdrop, the Ice Ballerina, hand-cut paper collage on paper, 2025

Beatrice Sartori, Hippolyte, the Sea Troubadour, Hand-cut paper collage on paper, 2024
我是一位自学成才的视觉艺术家,拥有多元文化背景(西班牙、意大利和瑞士血统),目前生活和工作于瑞士。我专注于纸艺创作,通过手工剪裁拼贴的技法精心构建作品,有时还延伸至具有层次感和立体感的艺术形式。
我的创作过程受到直觉和对周遭世界敏锐感知的引导——形状、阴影、质地,以及稍纵即逝的情感。我从自然、人际联结和内在的宁静中汲取灵感。
我的作品以鲜明的色彩、诗意的氛围和图像的精确性而著称。无论是平面的还是三维的,每一件作品都由手工剪裁的纸张逐层拼贴而成,材料大多为回收再利用。
我曾在瑞士及海外举办展览,荣获多项艺术奖项,并有幸作为“2025女性艺术联结”项目的瑞士艺术大使代表国家参展,该项目由联合国教科文组织支持。
除视觉艺术创作外,我也从事儿童图书与诗歌的写作。通过我的作品,我希望传递惊奇、宁静,以及那一瞬间凝固的美。
I am a self-taught visual artist with multicultural roots (Spanish, Italian, and Swiss), based in Switzerland. I specialize in paper art, creating meticulous compositions through hand-cut collage techniques, sometimes extending into dimensional, layered works.
My artistic process is guided by intuition and sensitivity to the world around me—shapes, shadows, textures, and fleeting emotions. I draw inspiration from nature, human connection, and inner peace.
My artworks are distinguished for their vibrant colors, poetic atmospheres, and graphic precision. Whether flat or three-dimensional, each piece is composed of paper cut by hand and carefully assembled, layer by layer, using mostly recycled materials.
I have exhibited both in Switzerland and abroad, received several art awards, and have been honored to represent Switzerland as an Artist Ambassador for “Art Connects Women 2025” under the patronage of UNESCO.
Alongside my visual work, I am also an author of children’s books and poetry.
Through my creations, I aim to share wonder, serenity, and the beauty of a moment suspended in time.
