张琳松 Zhang Linsong

树神是某些信仰的参拜物,其宿主多为一些参天老树,树神信仰源于古人的自然信仰,古人相信万物有灵,周围的一山一石,一草一木都是有灵的。树在很多其他国家的民间故事中也被当作有人格特质的生物,会说话会吓人,会提出预言等等,千年古树经常被人们赋予神的特质,人们将树拟人化,借树的口吻传达一些信息。这启发了我能对树赋予什么的思考。
Tree deities are objects of worship in some beliefs, often hosted by ancient towering trees. The faith in tree deities originates from ancient people’s natural beliefs, holding that all things have spirits, and everything around them, from mountains and stones to grass and trees, is imbued with life. Trees are also personified in folk stories from many other countries, attributed with personality traits; they can speak, scare people, and even make prophecies. Millennia-old trees are frequently endowed with divine qualities by people who anthropomorphize them, using trees as a medium to convey messages. This notion inspires contemplation on what attributes one can ascribe to trees.

张琳松,树人,亚麻油画,60x60cm,2023
Zhang Linsong, Tree Man, oil on linen, 60x60cm, 2023